當前位置:百花花卉谷 > 花語系列 > 花與生活 > 生如夏花的來源
手機版

生如夏花的來源

來源:百花花卉谷 閱讀:6.68K 次

“生如夏花”的典故最早出自印度詩人泰戈爾的《飛鳥集》,英文原文爲“Let life be beautiful like summer flower And Death like autumn leaves”,鄭振鐸譯爲“使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”。

生如夏花的來源


爲什麼說“生如夏花”呢?臺灣作家羅蘭曾在散文《夏天組曲》中寫道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有濃裂的生命之力。如果說,春花開放是因爲風的溫慰,那麼夏天的花就是由於太陽的激發了。”說“生如夏花”正是因爲夏花具有絢麗繁榮的生命,它們在陽光最飽滿的季節綻放,如奔馳、跳躍、飛翔着的生命的精靈,以此來詮釋生命的輝煌燦爛

當然,“生如夏花”的另一層意思也許是揭示了生命的短暫匆忙。朴樹在他的歌曲《生如夏花》中表達了他對此的理解:“驚鴻一般的短暫/如夏花一樣絢爛/我是着耀眼的瞬間/是劃過天邊的剎那火焰”。夏花、火焰、驚鴻一瞥,不一樣的美麗,卻是一樣的短暫,而生命亦正如此。


生如夏花的來源 第2張


席慕容的另一首詩《美麗心情》也深深感概:“生命是一列疾馳的火車……所有的時刻都很倉皇而又模糊,除非你能停下來,遠遠地回顧”。可是時間從不爲某個人逗留,青春如詩,歲月如歌,當人生經歷滄桑,過去的甜美成了回憶時,生命便將到達它的終點。人們無法挽留生命趨向衰落,正如人們無法阻止花兒的凋謝。


生如夏花的來源 第3張


於是,有了泰戈爾的另一句詩“死如秋葉之靜美”。我國古代詩人屈原的“嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”,將秋葉之美已描寫得淋漓盡致了。臺灣作家余光中也曾這樣描述秋的景緻:“秋色四面,上面是土耳其玉的天穹,下面是普羅士藍的清澄,風起時,滿楓林的葉子滾動香熟的燦陽,彷彿打翻了一匣子的瑪瑙。”將原來可怖的死亡,比作沉靜的秋葉,可見詩人泰戈爾的寬厚情懷。

既然美麗終究無法保留,那麼我們就不能僅僅限於惋惜,而更應珍惜。泰戈爾說:“蝴蝶計算的不是月份。而是剎那,蝴蝶乃有充足的時間”,詩句正體現了詩人這樣一種豁達而平和的人生態度。“死如秋葉之靜美”,沒有重於泰山那樣的悲壯豪邁,也不像“輕於鴻毛”那樣的卑微瑣屑,卻有對自然法則、人生法則玄機的參悟,有智慧對茫茫宇宙中渺小自身的精確定位。


生如夏花的來源 第4張


以夏花喻生命,以秋葉喻死亡,其實也是跨越時空的一種普遍的文化心理。生如夏花,似若秋葉,是用詩來闡述生命,也是將是生命化作了一首優美的詩,能這樣理解詩如生命的人,無疑是有大智慧和大勇氣的。

本文鏈接:https://www.bhhhg.com/huayu/huayushenghuo/8784.html

Copyright © 2012-2020 百花花卉谷 All right reserved.

文字美圖素材,版權屬於原作者。部分文章內容由網友提供推送時因種種原因未能與原作者聯繫上,若涉及版權問題,敬請原作者聯繫我們,立即處理。